Nhà cầm quyền CSVN đã khuấy động lên một cơn bão bất mãn trong tuần qua khi họ kết án ông Cù Huy Hà Vũ, một luật sư bất đồng chính kiến, bằng một bản án tù dài hạn vì các hoạt động của ông ta. Bây giờ, cùng với sự lo lắng xa hơn của nhà nước Việt Nam, dường như những người ủng hộ Ls Cù Huy Hà Vũ, thuộc nhiều thành phần khác nhau, càng lúc càng hợp nhất lại để nhạo báng phiên tòa và bản án dành cho ông. Hồi năm ngoái, vụ bắt giữ vụng về mang đầy tính phóng đại đối với Ts Cù Huy Hà Vũ — bị xông vào khám xét trong phòng ngủ tại một khách sạn lúc đang ở trần với một phụ nữ không phải là vợ ông — đã bị phản ứng ngược. Mặc dù có nhiều bản tin dâm ô tục tĩu và hình ảnh hạ cấp của vụ bắt bớ đó xuất hiện trên báo chí, nhưng quần chúng khắp nơi vẫn đổ dồn về ủng hộ cho ông Vũ. Bà Nguyễn Thị Dương Hà, vợ ông Vũ đồng thời cũng là một luật sư, cùng với em gái của ông ta, bà Cù Thị Xuân Bích, và thân bằng quyến thuộc đã dồn dập gởi thư và đơn khiếu nại đến nhà cầm quyền cũng như trả lời phỏng vấn trên các báo đài ngoại quốc. Hàng ngàn người Việt Nam đã ký vào các thỉnh nguyện thư, các buổi cầu nguyện được tổ chức trong các nhà thờ Công giáo, và từng đoàn người ủng hộ đã kéo về tham dự phiên tòa chính trị xử ông Vũ vào hôm Thứ Hai (2 nhân vật bất đồng chính kiến nổi tiếng là Bs. Phạm Hồng Sơn và Ls. Lê Quốc Quân đã bị bắt giữ bên ngoài tòa án) Khắp nơi đón nhận bản án 7 năm tù giam và thêm 3 năm quản chế bằng sự giận dữ. Hoa Kỳ và Liên hiệp Âu Châu đã bày tỏ sự quan ngại của họ ngày hôm qua. Ở Việt Nam, sự thịnh nộ đang sôi sục trên mạng internet tiếp tục lan rộng. "Vụ án này là một vụ án ở mức cao nhất về các hoạt động chính trị, và cũng là phản ứng ở mức cao nhất của chính quyền về các hoạt động đó", theo ông Phil Robertson, phụ tá giám đốc khu vực Á Châu của tổ chức Giám sát Nhân quyền. "Chúng tôi tin rằng hiện đang có một sự gia tăng đàn áp. Nhà cầm quyền đang lo ngại về các thành phần quần chúng khác nhau — giới bảo vệ môi sinh, giáo dân Công giáo, dân oan — đang chia sẻ niềm thông cảm với nhau." Ông Robertson nói rằng việc phản đối đã bắt đầu rất sớm ngay sau khi xảy ra vụ bắt giữ Ts. Cù Huy Hà Vũ. Nhiều lẵng hoa ủng hộ đã được đưa đến văn phòng luật của ông ta. Khi những lẵng hoa này bị công an tước đoạt, thì lại được thay thế bằng nhiều lẵng hoa mới. Mạng internet hiện đang được dùng như một nơi để bày tỏ sự bất mãn, với nhiều blogger nổi tiếng cũng tham gia và nhiều người tỏ thái độ khinh bỉ (nhà cầm quyền) bằng cách đưa ra các tờ giấy hôn thú trên các chat room và các mạng xã hội, đồng thời giễu cợt về hai bao cao su đã qua sử dụng mà công an nói rằng họ đã tìm thấy trong phòng ngủ ở khách sạn mà ông Vũ đã tạm trú ở Sài Gòn. Nhà nước Việt Nam chắc chắn là đang ở thế bị động, nhưng vẫn bác bỏ sự quan tâm của quốc tế. Như bà Nguyễn Phương Nga, phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Việt Nam đã tuyên bố, "Các quyền tự do, dân chủ của công dân, trong đó có quyền tự do ngôn luận, được quy định rõ trong Hiến pháp và trong các văn bản pháp luật khác, được tôn trọng và thực thi trên thực tế. Không có cái gọi là "tù nhân lương tâm" ở Việt Nam"-[http://vietnamnet.vn/vn/chinh-tri/15564/khong-co-cai-goi-la--tu-nhan-luong-tam--o-viet-nam.html] Là một nhà hoạt động về luật pháp, Ts. Vũ đã dùng tư thế đặc quyền của mình để tranh đấu với nhà cầm quyền Việt Nam. Ông Vũ năm nay 53 tuổi, là con trai của (nhà thơ Cù Huy cận) một người rất thân cận với Hồ Chí Minh, nhân vật được coi như anh hùng giải phóng dân tộc và rất được kính trọng ở Việt Nam. Ông Vũ đã góp ý với các nhà bảo vệ môi sinh đồng thời lên tiếng về tự do tôn giáo, tố cáo cán bộ nhà nước cưỡng chiếm đất đai và phá hoại các trang mạng chính trị nhậy cảm, đồng thời đã hai lần nộp đơn kiện Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng. Ông Vũ đã tuyên bố trước toà vào hôm Thứ Hai, "Tôi không phạm tội tuyên truyền chống nhà nước. Vụ án này được bày ra để trả thù tôi. Phiên tòa này hoàn toàn bất hợp pháp." Một luật sư biện hộ cho ông Vũ bị trục xuất ra khỏi tòa, còn ba luật sư kia bước ra khỏi phiên toà để phản đối, để ông một mình tự bào chữa. Nội dung các cuộc phỏng vấn báo chí của Ts. Vũ đã không được đọc ra hoặc phân phát trong phiên tòa, và sau nửa ngày xét xử ông bị kết tội có các hoạt động tuyên truyền chống nhà nước, bao gồm việc kêu gọi hãy chấm dứt chế độ cai trị độc đảng. Chánh án Nguyễn Hữu Chỉnh nói tại phiên tòa, "Được sinh ra và nuôi dưỡng trong một gia đình cách mạng mà không biết giữ truyền thống cách mạng, lại còn cố tình có những hành động sai lầm". Các luật sư của ông Vũ hiện đang kháng án lên tòa án nhân dân tối cao. Phan Lưu Quỳnh phỏng dịch theo "Hanoi opens a can of worms with jailing of dissident lawyer Cu Huy Ha Vu", Sian Powell. The Australian 9/4/11 |
Thứ Bảy, 9 tháng 4, 2011
Chế độ Hà Nội đang khui một hũ giòi qua việc bỏ tù Ls. Cù Huy Hà Vũ
Kinh Hoàng thực phẩm sản xuất từ VN và Trung Cộng
Nắp cống hư, đường dẫn vào cảng lớn nhất Việt Nam kẹt cứng
Thứ bảy, 9/4/2011, 15:09 GMT+7 Sáng nay, một hố ga bị hỏng tạo rãnh sâu ngay đầu cầu Rạch Chiếc (TP HCM), cơ quan chức năng tiến hành rào đường đã khiến xa lộ Hà Nội bị kẹt cứng hơn 3 giờ. Xe container, tải... xếp hàng nối đuôi nhau hơn 2km. |
Một nắp công ngay đầu cầu nhánh bên phải cầu Rạch Chiếc bị bể, đơn vị thi công phải rào đường sửa chữa. |
Đoạn đường bị bóp hẹp lại gần nửa khiến ôtô, xe tải... rồng rắn nối đuôi nhau hơn 2km trên xa lộ Hà Nội hướng về cầu Đồng Nai. |
Dù là ngày cuối tuần, lượng phương tiện lưu thông ít hơn nhưng cầu Rạch Chiếc đang tiến hành xây mới, chỉ lưu thông bằng nhánh biên, giờ lại rào đường khiến giao thông bị ùn ứ nghiêm trọng. |
Các phương tiện giao thông không thể di chuyển... |
Xe gắn máy chen lẫn xe tải thi nhau luồn lách... cũng khiến tình trạng kẹt xe thêm nghiêm trọng. |
Kẹt xe còn lan tỏa qua đường Liên tỉnh lộ 25B, khiến tuyến đường dẫn vào cảng Cát Lái (cảng lớn nhất Việt Nam) bị kẹt cứng. |
Do đường tạo nút thắt cổ chai, hơn 3 giờ sau tình hình giao thông vẫn chưa có dấu hiệu khả quan. |
Lực lượng áo xanh phải rất vất vả điều tiết giao thông nhưng cũng đành bất lực |
Trao đổi với VnExpress.net, Đại úy Nguyễn Văn Nhân, Đội cảnh sát giao thông Rạch Chiếc cho biết, việc tiến hành sửa chữa hố ga tại đầu cầu biên Rạch Chiếc phải mất gần một ngày mới xong. Những thanh chắn bê tông rào đường sẽ còn phải duy trì thêm vài ngày nữa để hoàn thành việc sửa chữa. "Lưu lượng xe trên xa lộ Hà Nội rất đông cùng nút thắt cổ chai do đang thi công cầu Rạch Chiếc mới trên xa lộ Hà Nội nên thường xuyên gây ùn tắc. Vì vậy, tình hình giao thông tại nút giao thông Cát Lái sẽ tiếp tục căng thẳng trong nhiều ngày tới", ông Nhân nhận định. |
Vĩnh Phú
Hàng loạt ngôi nhà nghiêng ở Sài Gòn
Giữa khu dân cư đông đúc, căn nhà 5 tầng cao chót vót nghiêng hẳn sang một bên, xa bức tường nhà bên cạnh nửa mét. Nhiều căn khác thì "dựa" vào nhà hàng xóm kéo những căn này xiêu vẹo theo. |
Căn nhà 5 tầng cao chót vót trên đường Đinh Bộ Lĩnh (quận Bình Thạnh, TP HCM) giữa khu dân cư đông đúc nghiêng hẳn sang một bên nửa mét. |
Theo người dân sống xung quanh thì tình trạng này diễn ra đã nhiều năm nhưng chưa được chủ nhà khắc phục. |
Trên tuyến đường này còn một "cao ốc" khác cũng bị "lệch", dựa vào một căn khác có chiều cao tương tự. |
Chủ nhà đã làm vách chắn để che đi độ nghiêng nhưng vẫn có thể nhận thấy bằng mắt thường. |
Căn nhà khác cách đấy khoảng 100 mét cũng bị vẹo một bên kéo theo 2 căn liền kề cũng xiêu vẹo. |
Căn nhà tách khỏi tường nhà hàng xóm. Càng lên cao khoảng cách càng lớn. Một người dân tại đây cho biết, ban đầu mọi người trong khu vực cũng sợ, nhưng sống nhiều năm không thấy sao nên đã quen mắt. |
Cũng trên tuyến đường còn nhiều ngôi nhà khác có độ nghiêng nhưng ít hơn. |
Chủ nhà thường dùng tôn để che khe hở giữa 2 nhà. "Do những bức tường chưa được sơn phết nên đây là biện pháp hữu hiệu để...chống thấm", một người dân trong khu vực cho biết.
Nhật Vy |
Hoan Ho gai Mai Dam
Linda Fang (The Epoch Times) - Một cậu bé 15 tuổi ở Trung Quốc đã bị giam giữ và bị buộc tội sử dụng ám chỉ để tấn công Đảng và Chính phủ vì cho đăng một bài viết có tiêu đề "Gái mại dâm Muôn năm" trên một diễn đàn Internet, theo các blog trên toàn Trung Quốc. Sở Cảnh sát Weidu Chi nhánh tại thành phố Hứa Xương, tỉnh Hà Nam, đã tiến hành một kiểm tra thường xuyên một website địa phương, Diễn đàn Mùa Xuân. Việc kiểm tra tìm thấy một bài viết có tiêu đề "Gái mại dâm Muôn năm" được đăng bởi một người dùng tên hiệu "Đồ Lót" (Underwear). Cảnh sát tin rằng tác giả sử dụng đối tượng gái mại dâm để tấn công Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) bằng ám thị. Họ ngay lập tức chỉ thị viên chức các quản trị trang web loại bỏ bài viết và cũng đã phát động một cuộc điều tra để tìm ra người chịu trách nhiệm. Chẳng bao lâu sau, một cậu bé 15 tuổi, họ Wang đã được xác định danh tánh và bị bắt giữ. Bài viết của Wang liệt kê 41 mục so sánh gái mại dâm với "một số tổ chức" hoặc "một số người". Các so sánh bao gồm những điều sau đây: "Gái mại dâm bán thân thể của mình, trong khi một số người bán linh hồn của họ." "Một cô gái điếm không đại diện cho lợi ích của người khác, trong khi một vài tổ chức tuyên bố đại diện cho lợi ích của tất cả." "Một cô gái điếm không đi vào khuôn viên trường học, trong khi một số tổ chức thâm nhập khuôn viên đại học với các khóa học chính trị." "Một cô gái điếm không công khai công bố (phô trương) bản thân, trong khi một số người điều khiển các phương tiện truyền thông tô vẽ làm đẹp bản thân mình." "Một cô gái điếm không đòi hỏi tình yêu, trong khi một tổ chức yêu cầu bạn mê thích nó." "Bạn có thể tránh một gái mại dâm nếu bạn không thích cô ấy, trong khi bạn không thể tránh được một tổ chức, trừ khi bạn chết đi hoặc bất hợp pháp trốn ra nước ngoài." "Một cô gái điếm cho phép những người khác được chống lại họ, trong khi một số tổ chức bắt giữ đối thủ của mình và gửi họ vào các cơ sở giáo dục cải tạo". |
Cú đấm Knock out
Kính thưa Thượng Nghị Sĩ Roach: Với sự quan tâm đặc biệt mà tôi viết thư này gửi ông liên quan đến một nỗ lực thứ hai nhằm thừa nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ được trình bày trong văn kiện SJM8045. Đây là để tái khẳng định rằng nhân dân và chính phủ Việt Nam không thể chấp thuận với dự án xây dựng Tượng Đài. Tôi xin chia sẻ với ông về ý nghĩ của tôi. Thứ nhất, dự án Tượng Đài đi ngược lại những quy ước quốc tế và thực tiễn. Bây giờ, cái gọi là Việt Nam Cộng Hòa đã không còn tồn tại, hơn ba mươi năm qua, lá cờ của nó đã không còn chỗ đứng hợp pháp tại Việt Nam. Giống như một số văn bản hoặc nghị quyết, ngôn ngữ của dự án Tượng Đài Kỷ Niệm rõ ràng đã phủ định sự hiện hữu của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là nước đã thiết lập quan hệ ngoại giao đầy đủ vối Hoa Kỳ từ năm 1995. Thứ hai, kể từ khi khởi đầu của giai đoạn mới của sự bình thường hóa và hòa giải với quý quốc vào năm 1995, Việt Nam đã làm hết sức mình để đẩy lùi quá khứ và nhìn về phía tương lai, phấn đấu để xây dựng một quan hệ mà đôi bên đều có lợi. Trong tiểu bang của ông, hãng Boeing đã bán máy bay cho Việt Nam và Cảng Seattle vẫn là một cảng chị em với cảng Hải Phòng của miền Bắc Việt Nam trong chương trình trao đổi. Theo ý tôi, dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, dấu hiệu làm sống lại quá khứ của hận thù và buồn đau, không phục vụ cho lợi ích của cả Việt Nam lẫn Hoa Kỳ hoặc tiểu bang Washington. Thứ ba, với một chính sách kiên định, Việt Nam hoan nghênh sự tham gia năng động của Việt kiều trong việc mở rộng quan hệ có lợi cả hai bên giữa Việt Nam và Hoa Kỳ và sự hội nhập hữu hiệu của họ vào dòng sinh hoạt chính lưu của đời sống Mỹ.Việt Nam hy vọng mãnh liệt rằng cộng đồng của người Mỹ gốc Việt, khoảng gần năm mươi ngàn đã chọn tiểu bang của ông làm quê hương mới, sẽ cũng tiếp nhận tinh thần thân hữu và hợp tác. Sau hết, ở cấp liên bang vị Ngoại Trưởng và các giới chức cao cấp Hoa Kỳ đã luôn luôn tuyên bố rằng Hoa Kỳ không công nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ. Trong cuộc họp với tôi vào mùa hè vừa qua, Thống Đốc Gary Locke đã nói ông ta và tiểu bang Washington ủng hộ sự gia tăng quan hệ hai bên cùng có lợi giữa tiểu bang Washington và Việt Nam. Như ông có thể nhớ lại, Nghị Quyết Thượng Viện loại này số 8659 đã bị rút lại sau cuộc duyệt xét vào mùa xuân vừa qua, khi những ý tưởng này được đưa ra bàn thảo. Cuối cùng nhưng không kém quan trọng; tôi tin dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, một khi được cơ quan lập pháp của ông thông qua, sẽ đâm bổ vào chính Hiến Pháp Hoa kỳ là nền tảng trao quyền hành cho việc thi hành chính sách đối ngoại duy nhất trong hệ thống liên bang. Vả lại, bằng sự kêu gọi công nhận lá cờ cũ ấy "như là lá cờ chính thức duy nhất của nhân dân Việt Nam", nó sẽ làm cho quyền tự do phát biểu bị nghi ngờ. Dưới ánh sáng của những nhận xét này, tôi thành kính yêu cầu ông đừng hành động hỗ trợ cho dự án Tượng Đài Kỷ Niệm. Tôi cảm ơn ông về sự quan tâm và hợp tác. Với lòng kính trọng cao nhất của tôi Ký tên : Nguyễn Tâm Chiến, Đại sứ. THƯ PHÚC ĐÁP TỪ WASHINGTON STATE. Ngày 23-2-2004 Thưa Ông Đại sứ, Tôi vừa nhận được một bản sao của thư ông gửi đến Nghị sĩ Pam Roach đề ngày 10-2-2004. Tôi xin trả lời thư đó. Nếu bất cứ một nước nào khác viết bức thư này, thì sẽ đơn thuần một chuyện buồn cười. Nhưng đây lại là của nước ông, Ông Đại Sứ, nước Cộng sản Việt Nam. Nước ông chưa bao giờ tôn trọng hoặc thành thật tuân theo những thủ tục và quy định của bất cứ một thỏa hiệp quốc tế nào mà nước ông đã ký kết vào. Tuy nhiên, nước ông sẽ chỉ núp đằng sau các Thỏa hiệp ấy khi nào chúng thích hợp cho quyền lợi của nước ông. Khi có những cá nhân, chẳng hạn như bản thân tôi hoặc Ông M. Benge, hoặc các tổ chức như Ân Xá Quốc Tế, Ủy Ban Tự Do, Tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền, cáo buộc quý quốc với vô số hành động vi phạm nhân quyền hoặc tổn hại, thì lập tức quý quốc đáp lại bằng cách nói rằng những vấn đề mà chúng tôi đang quan tâm tới là những vấn đề nội bộ và rằng chúng tôi đã can thiệp vào chính sách của quý quốc. Thế cũng được. Ở đây, với quá trình được sắp đặt, chính ông đang can thiệp vào Tiểu bang Washington về những vấn đề không liên quan gì đến ông cả. Sao mà chúng tôi vinh danh sự đóng góp của các cá nhân hoặc các cộng đồng dân tộc ở đây tại Washington lại là ăn nhập đến ông. Xin hãy từ bỏ hành động can thiệp vào những vấn đề nội bộ của chúng tôi. Ông muốn chúng tôi công nhận và vinh danh lá cờ của ông. Lá cờ đại diện cho một quốc gia đã thực hiện những cuộc tàn sát diệt chủng, huynh đệ tương tàn và buôn bán nô lệ quốc tế. Tôi, với tư cách một cư dân của tiểu bang Washington, không thể nào tha thứ hành động ấy. Sao ông dám đòi hỏi tôi làm? Làm như thế sẽ đưa tôi đến sự đồng lõa với những tội ác lớn lao chống nhân loại của nước ông. Ông nói rằng dự án Đài Tưởng Niệm phủ định sự tồn tại của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam. Nó chẳng làm được việc nào như thế đâu. Đối lại với các bảo tàng viện và đài tưởng niệm của nước ông, Đài Tưởng Niệm này bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với những người đã trả cái giá cao nhất cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trong nước Việt Nam Cộng Hòa cũ. Ngọn cờ của Việt Nam Cộng Hòa từ đó được công nhận như là ngọn cờ của tranh đấu cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trên khắp thế giới. Các màu sắc của nó thật là tiêu biểu. Ba sọc đỏ tượng trưng cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Trong lúc màu vàng nói lên sự quý giá biết bao của những lý tưởng ấy, màu đỏ tượng trưng cho sự đổ máu để bảo vệ những lý tưởng đó. Cả trong quá khứ và cả đối với những người sẽ bảo vệ những lý tưởng ấy cho đến chết. Tôi, trước hết, hân hạnh công nhận lá cờ Tự Do và tỏ lòng vinh danh nó. Tôi cũng sẽ hân hạnh công nhận lá cờ của ông khi ông công nhận lá cờ của chúng tôi. Trước khi ấy, đối với tôi, lá cờ của ông tượng trưng cho giết hại, khủng bố, ngược đãi, tráo trở, buôn bán nô lệ và vi phạm nhân quyền. Ông tuyên bố rằng ông đang "cực kỳ" nỗ lực để đẩy lùi quá khứ. Vâng, với nước của ông, hồ sơ quá khứ là sự xâm phạm tất cả các tiêu chuẩn của hành động văn minh, nên tôi hoàn toàn hiểu được mong muốn đẩy lùi quá khứ của ông. Sau hết, mục đích về sự thừa nhận của ông chỉ bị tổn thương bởi những hành động quá khứ của nước ông. Tất cả các cư dân của tiểu bang Washington sẽ cảm thấy sung sướng hơn để mở bàn tay thân hữu và hợp tác khi nước ông có đầy đủ Tự Do, Dân Chủ và mở rộng Nhân Quyền cho tất cả người dân Việt Nam. Trước khi đó, xin hãy tránh khỏi công việc nội bộ của chúng tôi. Dự Án Đài Tưởng Niệm không phải là một lời tuyên bố của chính sách ngoại giao. Nơi mà ông lấy ra cái ý tưởng đó ngoài phạm vi của tôi. Một lần nữa, ông lại cố gắng làm mờ tối vấn đề. Những gì mà nhân dân Mỹ làm không mắc mớ gì tới ông. Đây là một vấn đề nội bộ của tiểu bang Washington do những công dân bình thường vinh danh những người đã hy sinh mạng sống của mình để bảo vệ Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền, là những lý tưởng đáng nguyền rủa đối với chính phủ chuyên chính bạo ngược của ông. Đó là những lý tưởng mà lá cờ nền vàng với ba sọc đỏ đã tượng trưng. Bây giờ chúng ta hãy nhìn kỹ vào những gì mà nước ông đã làm và đang tiếp tục làm. Cộng sản Việt Nam đã tham gia vào hành động diệt chủng. Nó đã chính thức bắt đầu suốt trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai. Chính nước ông đã tuyên chiến Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai. Theo định nghĩa lúc bấy giờ, đó là một cuộc chiến tranh. Như vậy, nước ông bị ràng buộc bởi những Quy Ước Genève về cách đối xử với Tù binh chiến tranh. Thế nhưng, như tôi đã nói trước đây, nước ông chưa đủ thành thật và tôn trọng đối với những nguyên tắc căn bản của bất cứ một hiệp định quốc tế nào mà nước ông đã ký vào. Sự đối xử với tù binh chiến tranh của các ông đã chứng minh cho điều đó. Ngoài ra, các ông đã hành quyết ít nhất là 11 tù binh Hoa Kỳ đang bị các ông giam giữ. Đó là một tội phạm chiến tranh và diệt chủng. Cho đến ngày nay, các ông vẫn cố tình phạm tội diệt chủng. Hãy lấy trường hợp của Lý Tống, một người Mỹ gốc Việt. Các ông đã tìm cách can thiệp vào tòa án và luật pháp của Thái-Lan và yêu cầu Thái-Lan hãy hành quyết Lý Tống. Tội danh của ông ta là gì? Nói cho dân Việt Nam về Tự Do là một trường hợp mà các ông không thể nào tha thứ được. Cộng sản Việt Nam đã tham gia và tiếp tục tham gia vào cuộc huynh đệ tương tàn. Việc này đã khởi đầu vào năm 1956 khi chế độ Cộng sản tại Hà Nội phát động chương trình Cải Cách Ruộng Đất. Trong lúc có thể dễ dàng trút trách nhiệm lên kẻ khích động của Cộng sản Quốc tế là Hồ Chí Minh, thì kiến trúc sư thực sự là Trường Chinh. Đã có bao nhiêu người Việt Nam chết dưới cuộc tàn sát này? 10,000? - 50,000? - 100,000? Nhiều hơn? Ngay cả chỉ có một nạn nhân của cuộc tàn sát này, cũng đã tạo nên cảnh tương tàn huynh đệ rồi. Cuộc tàn sát nhắm vào người thiểu số Việt Nam tại miền Tây Bắc Việt Nam cũng cùng một loại (với cải cách ruộng đất). Mục đích của cuộc tàn sát này là "xóa sạch chủng tộc" số người Việt Nam thiểu số đã giúp cho người Pháp. Tôi nhắc đến điều này là để chứng minh rằng các ông đã tiếp tục chính sách này sau khi kết thúc Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai với sự bắt đầu chính sách cưỡng bách tái định cư những người Việt Nam đã cộng tác với Việt Nam Cộng Hòa cũ tại những vùng mà các ông thản nhiên gọi là Vùng Kinh Tế Mới. Các ông tiếp tục chính sách diệt chủng hiện nay dưới dạng ngược đãi và khủng bố tôn giáo, nó cũng là một bằng chứng hiển nhiên về vi phạm nhân quyền. Bất cứ một người nào bị giết hại trong cuộc tàn sát này cũng là nạn nhân của chính sách diệt chủng và tương tàn của nước ông. Hãy nhìn vào sự gắn bó của nước ông trong hành động buôn bán nô lệ. Nhiều lần trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai và cả sau đó, nước ông bán người Mỹ, bán đồng minh và tù binh Việt Nam qua nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Liên Bang Xô-Viết. Một bằng chứng, năm 1983, nước ông bán 275 người Mỹ và 27,000 tù binh Việt Nam qua Liên-xô để trừ nợ đã vay trong chiến tranh. Đây là một vi phạm quá trọng đại đối với nhân quyền và là một tội ác chống nhân loại. Đã có nhiều lần nước ông bán người Mỹ, đồng minh và tù binh Việt Nam qua Liên-Xô, nhưng mỗi một lần số lượng không nhiều lắm. Nước ông có thể giải quyết nhiều trường hợp Tù Binh/Người Mất Tích Trong khi làm nhiệm vụ một cách dễ dàng bằng cách mở các hồ sơ quân đội và Công an của nước ông. Nhưng nước ông đã không làm chỉ vì không có lợi lộc gì trong việc giải quyết nhân đạo vấn đề tình cảm này. Nước ông tống tiền nước Mỹ cho lợi nhuận riêng và hưởng thụ. Tại sao? Bởi vì nước ông nhận thấy rằng Tổng Thống Nixon đã hứa viện trợ tái thiết cho nước ông khoảng 4 tỷ 3 đô-la. Điều này có thể xảy ra, nước ông có thể nhận được số tiền này một cách dễ dàng, nếu chịu công bố hồ sơ và danh sách tù binh của nước ông cho các gia đình và cho thế giới. Ít ra việc này cũng có thể làm giảm nhẹ một phần nào trong số tội ác của nước ông. Rồi thì ông dám trơ tráo đòi hỏi rằng người Mỹ đừng can thiệp vào công việc nội bộ của ông và đòi vinh danh lá cờ của nước ông. Với hồ sơ của nước ông, lẽ ra ông nên vui mừng là đã không bị đưa ra xét xử bởi một Tòa án Quốc Tế về những tội ác chống nhân loại mà nước ông đã phạm. Vậy thì, xin đừng can thiệp vào các vấn đề nội bộ của chúng tôi trong việc vinh danh những người đã chết vì Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Xin đừng xen vào để xem làm sao chúng tôi vinh danh những công dân đã đóng góp vào sự an sinh và no ấm của Tiểu bang chúng tôi. Terrell A. Minarcin Concerned Citizen for Freedom, Democracy, and Human Rights for Vietnam. Bản dịch của Nguyễn-Châu (San Jose) NGUYÊN VĂN ANH NGỮ http://thegioinguoiviet.net/showthread.php?p=9279#post9279 |
# Fwd: CÂU L?C B? LU?T KHOA VN : Toà án VN nhi?u l?n vi ph?m Ði?u U?c Qu?c T? v.
From: ngthihien11@gmail.com
Sent: 4/9/2011 2:39:36 A.M. Eastern Daylight Time
Subj: CÂU LẠC BỘ LUẬT KHOA VN : Toà án VN nhiều lần vi phạm Điều Ước Quốc Tế về các quyền dân sự & chính trị
Trân trọng kính chuyển để QÚY VỊ tham khảo và cho phổ biến rọng rãi trong và ngòai nước trên mọi phương tiện, nhất là phổ biến trực tiếp cho các Lãnh Đạo, Quốc Hội, Các Bộ, các Tòa án, các cơ quan, quân đội, công an, truyền thông báo chí CSVN và đồng bào các giới tại quốc nội.Tổ quốc, nhân dân và gia đình các nạn nhân CSVN thành thực tri ân và khâm phục QUÝ VỊ LUẬT SƯ CÂU LẠC BỘ LUẬT KHOA VIỆT-NAM cùng một số Luật Sư, Luật gia VN hải ngọai đã anh dũng lên tiếng yêu cầu :
- Các Đại Biểu Quốc hội CSVN, nhanh chóng xem xét lại Điều 88 Luật Hình Sự Việt Nam dưới ánh sáng của Điều Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự Và Chính Trị,và Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền mà chính Quốc Hội Việt Nam đã làm "Luật ký kết gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế"
- Nhà cầm quyền CSVN trả tự do cho các tù nhân tôn giáo, chính trị, dân oan, đang bị giam cầm sách nhiểu bất hợp pháp.
Chúng ta không có quân đội, không có công an, và tránh sự đổ máu vô ích, nên tòan dân đang trông chờ vào tấm lòng yêu nước thương dân và bàn tay cứu nước, cứu dân của tòan thể QUÝ VỊ LUẬT SƯ, LUẬT GIA ở NGỌAI QUỐC & QUỐC NỘI vui lòng cứu xét đồng thanh kiện tội ác và vi phạm nhân quyền của nhà cầm quyền CSVN ra LIÊN HIỆP QUỐC & CÁC TÒA ÁN HÌNH SỰ QUỐC TẾ có thẩm quyền.
Tổ Quốc và Nhân dân đời đời nhờ ơn QUÝ VỊ LUẬT SƯ và LUẬT GIA.
Nguyện cầu ơn trên bảo vệ QÚY VỊ để cùng tòan dân tranh đấu cho chính nghĩa quốc gia dân tộc ngỏ hầu Việt Nam sớm có nhân quyền, tự do, dân chủ và nhân dân sống trong hòa bình thịnh vượng.
Chúng tôi mong nhận được bản lên tiếng này bằng tiếng Anh hay tiếng Pháp của Câu Lạc Bộ Luật Khoa Việt Nam để kịp thời phổ biến và đánh động cộng đồng thế giới, truyền thông báo chí ngọai quốc các nước dân chủ tự do.
Kính mến,
Bs LE Thị Lễ
Email : lethile655@gmail.com
CÂU LẠC BỘ LUẬT KHOA VN : Toà án VN nhiều lần vi phạm Điều Ước Quốc Tế về các quyền dân sự & chính trị
BẢN LÊN TIẾNG
CỦA CÂU LẠC BỘ LUẬT KHOA VIỆT NAM
Về việc Toà án Việt Nam nhiều lần vi phạm Điều Ước Quốc Tế về các quyền dân sự và chính trị mà nhà cầm quyền Việt Nam đã cam kết thi hành.
Xét rằng: Trong nhiều năm qua, các Toà án Việt Nam nhiều lần đã tuyên xử những bản án nặng nề đối với nhiều công dân Việt Nam chỉ vì họ đã công khai bầy tỏ lập trường, quan điểm, chính kiến bất đồng với chế độ một cách ôn hoà bằng lời nói, bài viết truyền đạt qua các phương tiện truyền thông đại chúng, phù hợp với Hiến pháp quốc gia và Công ước quốc tế. Tất cả những công dân này đều bị Toà án kết tội "Tuyên truyền chống nhà nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam" theo Điều 88 Bộ Luật Hình sự Việt Nam.
Một số bản án điển hình từng làm chấn động và gây bất bình, phẫn nộ trước công luận tại Việt Nam và thế giới như kết án Linh mục Nguyễn Văn Lý nhiều lần, Luật sư Lê Thị Công Nhân, Luât sư Nguyễn Văn Đài, Luật sư Lê Quốc Quân, Bác sĩ Lê Nguyên Sang, Bác sĩ Phạm Hồng Sơn. Đặc biệt gần đây nhất là Toà án Hà Nội ngày 4-4-2011 đã kết án Luật sư Cù Huy Hà Vũ 7 năm tù giam, 3 năm quản chế với cùng tội danh chỉ vì đã thực hiện quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí của mình.
Xét rằng: Qua bản cáo trạng của Viện Kiểm Sát Hà Nội ngày 17-12-2010 đã kết tội công dân Cù Huy Hà Vũ chỉ căn cứ trên những bài viết, các cuộc trả lời phỏng vấn của các cơ quan truyến thông quốc tế như Đài VOA, Đài RFA…được phổ biến công khai từ lâu qua các phương tiện truyền thông đại chúng. Nội dung các bài viết và trả lời các cuộc phỏng vấn này chỉ là những quan điểm, nhận thức, phê bình và góp ý cá nhân liên quan đến các vấn đề khiếm khuyết, lạc hậu về pháp lý, pháp luật, chế độ chính trị, xã hội và những vi phạm Hiến pháp, luật pháp của các các viên chức trong guồng máy công quyền Việt Nam. Tất cả những hành vi này của công dân Cù Huy Hà Vũ và những công dân nạn nhân khác, đều phù hợp với Hiến pháp hiện hành của Việt Nam quy định nơi điều 69, rằng "Công dân có quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, có quyền được thông tin, có quyền hội họp, lập hội, biểu tình theo quy định của pháp luật"; và cũng phù hợp với Công Ứớc Quốc Tế năm 1966 Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị, quy định nơi Điều 19, Khoản 1, rằng "Mọi người đều có quyền giữ quan điểm của mình mà không bị ai can thiệp". Điều ước này đã được Việt Nam cam kết thi hành bằng "Luật ký kết gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế" năm 2008 của Việt Nam, quy định rõ hiệu lực của Điều ước trên luật quốc nội Việt Nam, tại khoản 1 Điều 6, rằng "Trong trường hợp văn bản quy phạm pháp luật và Điều ước quốc tế mà nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định khác nhau về cùng một vấn đề thì áp dụng quy định của Điều ước Quốc tế".
Xét rằng: bản án ngày 4-4-2011 của Toà Án Thành Phố Hà Nội tuyên phạt công dân Cù Huy Hà vũ 7 năm tù giam , 3 năm quản chế, cũng như nhiều bản án nặng nề trước đó đối với nhiều công dân khác về cùng tội danh "Tuyên truyền chống nhà nước Cộng Hoà Xã hội Chủ Nghĩa Việt Nam" theo Điều 88 Bộ Luật Hình Sự Việt Nam, không những đã vi phạm trắng trợn Điều Ước Quốc Tế Về Các Quyền Dân sự và chính trị mà Việt Nam đã cam kết thi hành, mà còn vi phạm chính Hiến pháp và luật pháp hiện hành của Việt Nam, xâm phạm thô bạo quyền lợi hợp pháp, chính đáng của các công dân Việt Nam. Vì vậy tất cả các bản án vi luật này phải bị coi là vô hiệu về mặt pháp lý và không được phép thi hành về mặt thực tế.
Vì vậy, đứng trên phương diên pháp lý và quyền con người,Câu Lạc Bộ Luật Khoa Việt Nam, một Hiệp Hội bao gồm các luật sư, luật gia, Thẩm phán và các cựu sinh viên luật khoa Việt Nam, ý thức sự cần thiết phải lên tiếng trước công luận quốc tế và công luận quốc dân Việt Nam trong cũng như ngoài nước, về sự vi phạm trắng trợn luật quốc tế cũng như luật quốc nội của các Toà Án Việt Nam.
Qua Bản Lên Tiếng này, chúng tôi đề nghị:
1/- Các Cộng Đồng Việt Nam hải ngoại vận động các tổ chức quốc tế như:
Tổ Chức Liên Hiệp Quốc, với cơ quan trực thuộc đặc trách theo dõi việc thực thi Điều Uớc Quốc Tế về các quyền dân sự và chính trị nơi các quốc gia kết ước; Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc…
Các tổ chức bảo vệ pháp lý, nhân quyền, dân quyền quốc tế, như Hội Ân Xá Quốc tế, Hội Bảo Vệ Nhân Quyền (Human Rights Watch)…
Các chính phủ có quan hệ ngoại giao, kinh tế với Việt Nam.
Để thỉnh cầu tất cả các Tổ Chức Quốc Tế và chính phủ các quốc gia, trong chức năng và ảnh hưởng , can thiệp tức thời, với các biện pháp hữu hiệu để các Toà án Việt Nam phải chấm dứt việc tuyên xử phi pháp các hoạt động hợp pháp của các công dân và hủy bỏ các bản án vi luật, trả tự do tức khắc, vô điều kiện cho công dân Cù Huy Hà Vũ và các công dân khác bị kết án oan sai trước đây hiện đang bị giam cầm và bồi thường thoả đáng những thiệt hại tinh thần cũng như vật chất cho các nạn nhân.
2/- Quốc Hội Việt Nam hiện nay cần lưu ý đến kiến nghị của một số luật sư Việt Nam ở hải ngoại, mới đây gửi qua các Đại Biểu Quốc hội, để nhanh chóng xem xét lại Điều 88 Luật Hình Sự Việt Nam dưới ánh sáng của Điều Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự Và Chính Trị,và Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền mà chính Quốc Hội Việt Nam đã làm "Luật ký kết gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế" năm 2008 để thi hành. Nếu Quốc hội Việt Nam không cấp thời thực hiện theo đề nghị này, Toà Án Việt Nam tiếp tục không chỉ vi phạm Điều Uớc Quốc Tế, mà còn vi phạm chính Hiến Pháp và luật pháp hiện hành của chế độ, gây hậu quả nghiêm trọng nhiều mặt cho các công dân khi phải gánh chịu các bản án oan sai.Quốc Hội Việt Nam phải chịu trách nhiệm trước nhân dân, lịch sử dân tộc và công luận thế giới về điều này.
3/- Nhân dân trong nước và Người Việt Nam ở hải ngoại, bằng mọi phương cách, xử dụng mọi hình thức tranh đấu hợp pháp có hiệu quả, để đòi hỏi nhà cầm quyền Việt Nam phải hủy bỏ tất cả những bản án vi luật, bất công và trả tự do tức khắc, vô điều kiện cho tất cả các công dân Việt Nam đang bị cầm tù vì những bản án vi luật và bất công này.
Houston, ngày 7 tháng 4 năm 2011
Câu Lạc Bộ Luật Khoa Việt Nam